Поиск

Жители поднебесной с сегодняшнего дня смогут следить за жизнью Омска в режиме онлайн. Им не понадобится переводчик, так как портал мэрии переведен на китайский язык.

 

– Страницы официального портала администрации города Омска на одном из самых распространённых в мире языков стали третьей иноязычной версией нашего интернет-ресурса, – сообщает пресс-служба мэрии Омска.

По мнению омских чиновников, с помощью иероглифов можно рассказать об Омске компактнее и более образно. Если слово «Омск» по-китайски содержит, как и в русском языке, четыре знака, то целые абзацы описательного текста на русском в китайском варианте трансформировались в несколько убористых строчек.

Новая версия портала, как и две другие иноязычные – английская и немецкая, – содержит разделы с обзорной информацией о городе, страницы, посвященные истории Омска, его экономике и международным связям, инвестиционной привлекательности и инновационному потенциалу, а также красочные фотоальбомы, рассказывающие о постановках омских театров и музейных коллекциях.

– Китай – давний партнер России. У Омска сложились братские отношения с китайским Кайфеном. Через месяц исполнится пять лет, как с этим городом был подписан Протокол намерений об установлении партнерских отношений и три года с подписания Соглашения об установлении побратимских связей. Теперь наши друзья из Города хризантем и еще более миллиарда китайцев смогут прочитать об Омске на родном языке, – говорится в сообщении городской администрации.

РИА Омск-Информ

Жители поднебесной с сегодняшнего дня смогут следить за жизнью Омска в режиме онлайн. Им не понадобится переводчик, так как портал мэрии переведен на китайский язык.

 

– Страницы официального портала администрации города Омска на одном из самых распространённых в мире языков стали третьей иноязычной версией нашего интернет-ресурса, – сообщает пресс-служба мэрии Омска.

По мнению омских чиновников, с помощью иероглифов можно рассказать об Омске компактнее и более образно. Если слово «Омск» по-китайски содержит, как и в русском языке, четыре знака, то целые абзацы описательного текста на русском в китайском варианте трансформировались в несколько убористых строчек.

Новая версия портала, как и две другие иноязычные – английская и немецкая, – содержит разделы с обзорной информацией о городе, страницы, посвященные истории Омска, его экономике и международным связям, инвестиционной привлекательности и инновационному потенциалу, а также красочные фотоальбомы, рассказывающие о постановках омских театров и музейных коллекциях.

– Китай – давний партнер России. У Омска сложились братские отношения с китайским Кайфеном. Через месяц исполнится пять лет, как с этим городом был подписан Протокол намерений об установлении партнерских отношений и три года с подписания Соглашения об установлении побратимских связей. Теперь наши друзья из Города хризантем и еще более миллиарда китайцев смогут прочитать об Омске на родном языке, – говорится в сообщении городской администрации.

РИА Омск-Информ