Поиск

На пресс-конференцию Тони Блэра и Мадлен Олбрайт пустили не все СМИ. Отбор велся по весьма «демократическому» принципу: в зал попали лишь представители тех изданий, которые не писали критических статей об Омском ордена Октябрьской Революции ПО «Радиозавод им. А.С. Попова».

Омское производственное объединение «Радиозавод имени Попова», решившее попиариться за счет международного  форума молодых предпринимателей «Объединяя усилия – определяем будущее», сделало себе шикарную антирекламу. Организаторы показали весьма «высокий» класс работы. Особый «зачет» - по качеству перевода и организации работы со СМИ.

Вот радиоперехват общения переводчиков за 20 минут до начала пленарного заседания «Неэкономические аспекты развития предпринимательства». «Да не волнуйтесь вы, Галина Петровна, все будет ХОРОШО», - уверял коллегу один из трех переводчиков. Через пару минут молодой человек начал нервно спрашивать у коллег леденцы. На предложение жвачки с ментолом ответил: «Нет, отбой». И тут же попросил водички, философски добавив партнерам «по эфиру»: «А после будет и водочка…» Минут за пять до начала приветственных слов переводчик изрек главное: «Мне уже страшно» и начал ретранслировать на английский обращение президента компании-спонсора, звучащее на…английском.

Но "бомба взорвалась" позднее. Явно не успевая переводить речь Тони Блэра, тот же самый переводчик выдал в наушники переполненному залу: «Блин, что-то я тормознул». Экс-премьеру Великобритании, говорившему в тот момент о серьезных вещах, пришлось широко улыбаться – слушавший его зал буквально покатился от смеха. Будь в кресле Блэра действующая «акула» большой политики, «трудности перевода» обернулись бы сами знаете чем. А так ничего – кризис, экономим на квалифицированных кадрах, с английского ведь любой может перевести. Кстати, названная выше Галина Петровна, не в пример «спокойному» коллеге переводила вполне пристойно. А вот тем, кто слушал речь Блэра и Олбрайт на китайском мы откровенно сочувствуем. Или это был плохой азербайджанский?

Но больше всего представителей газет, журналов и телекомпаний поразила работа пресс-центра форума. После пленарного заседания одна из представительниц службы по связям со СМИ просто увела большую группу журналистов (порядка 15 человек, в том числе из федеральных СМИ) не в тот пресс-центр. А когда «накладка» всплыла на поверхность, вдруг выяснилось, что местонахождение нужной аудитории, где уже начинали отвечать на вопросы Олбрайт и Блэр, знает только советник гендиректора завода имени Попова из Москвы.

Чтобы загасить справедливое возмущение, и найти благовидную причину не пустить журналистов на пресс-конференцию Тони Блэра и Мадлен Олбрайт, организаторы заявили уже аккредитованным на форум представителям СМИ, что им надо было пройти «специальную аккредитацию на данное мероприятие». Позже, правда, выяснилось довольно скверное обстоятельство – на Олбрайт и Блэр пускали лишь узкий круг журналистов, в том числе тех, кто не писал негативных статей об омском заводе имени Попова. А представителей нескольких изданий развернули прямо перед входом в зал.

Кто давал омским организаторам консультации по методам «демократического» общения с прессой, остается только догадываться. Но, по-видимому, у сотрудников радиозавода имени Попова свои представления о «свободе слова». Кстати, на "круглый стол" участников форума, прошедший позднее в здании Правительства Омской области, организаторы официально аккредитовали лишь телекомпанию «Мир» и весьма популярную на просторах бывшего СССР газету «Союзное вече» (издание Парламентского собрания Союза Беларуси и России с тиражом 300 тыс. экземпляров). Остальных просто решили оставить за бортом. И лишь благодаря тому, что у регионального Правительства был свой взгляд на уровень «секретности» этого мероприятия, РИА «Омск-Информ» и другим популярным СМИ удалось выполнить редакционные задания.

Если подобные действия организаторов соответствуют формату «мероприятия международного уровня», то осеннюю встречу «большой двадцатки» нужно срочно переносить из Вашингтона в Омск. «Организовать» процесс на высоком уровне здесь явно есть кому.  

Фото Бориса Мецгера

На пресс-конференцию Тони Блэра и Мадлен Олбрайт пустили не все СМИ. Отбор велся по весьма «демократическому» принципу: в зал попали лишь представители тех изданий, которые не писали критических статей об Омском ордена Октябрьской Революции ПО «Радиозавод им. А.С. Попова».

Омское производственное объединение «Радиозавод имени Попова», решившее попиариться за счет международного  форума молодых предпринимателей «Объединяя усилия – определяем будущее», сделало себе шикарную антирекламу. Организаторы показали весьма «высокий» класс работы. Особый «зачет» - по качеству перевода и организации работы со СМИ.

Вот радиоперехват общения переводчиков за 20 минут до начала пленарного заседания «Неэкономические аспекты развития предпринимательства». «Да не волнуйтесь вы, Галина Петровна, все будет ХОРОШО», - уверял коллегу один из трех переводчиков. Через пару минут молодой человек начал нервно спрашивать у коллег леденцы. На предложение жвачки с ментолом ответил: «Нет, отбой». И тут же попросил водички, философски добавив партнерам «по эфиру»: «А после будет и водочка…» Минут за пять до начала приветственных слов переводчик изрек главное: «Мне уже страшно» и начал ретранслировать на английский обращение президента компании-спонсора, звучащее на…английском.

Но "бомба взорвалась" позднее. Явно не успевая переводить речь Тони Блэра, тот же самый переводчик выдал в наушники переполненному залу: «Блин, что-то я тормознул». Экс-премьеру Великобритании, говорившему в тот момент о серьезных вещах, пришлось широко улыбаться – слушавший его зал буквально покатился от смеха. Будь в кресле Блэра действующая «акула» большой политики, «трудности перевода» обернулись бы сами знаете чем. А так ничего – кризис, экономим на квалифицированных кадрах, с английского ведь любой может перевести. Кстати, названная выше Галина Петровна, не в пример «спокойному» коллеге переводила вполне пристойно. А вот тем, кто слушал речь Блэра и Олбрайт на китайском мы откровенно сочувствуем. Или это был плохой азербайджанский?

Но больше всего представителей газет, журналов и телекомпаний поразила работа пресс-центра форума. После пленарного заседания одна из представительниц службы по связям со СМИ просто увела большую группу журналистов (порядка 15 человек, в том числе из федеральных СМИ) не в тот пресс-центр. А когда «накладка» всплыла на поверхность, вдруг выяснилось, что местонахождение нужной аудитории, где уже начинали отвечать на вопросы Олбрайт и Блэр, знает только советник гендиректора завода имени Попова из Москвы.

Чтобы загасить справедливое возмущение, и найти благовидную причину не пустить журналистов на пресс-конференцию Тони Блэра и Мадлен Олбрайт, организаторы заявили уже аккредитованным на форум представителям СМИ, что им надо было пройти «специальную аккредитацию на данное мероприятие». Позже, правда, выяснилось довольно скверное обстоятельство – на Олбрайт и Блэр пускали лишь узкий круг журналистов, в том числе тех, кто не писал негативных статей об омском заводе имени Попова. А представителей нескольких изданий развернули прямо перед входом в зал.

Кто давал омским организаторам консультации по методам «демократического» общения с прессой, остается только догадываться. Но, по-видимому, у сотрудников радиозавода имени Попова свои представления о «свободе слова». Кстати, на "круглый стол" участников форума, прошедший позднее в здании Правительства Омской области, организаторы официально аккредитовали лишь телекомпанию «Мир» и весьма популярную на просторах бывшего СССР газету «Союзное вече» (издание Парламентского собрания Союза Беларуси и России с тиражом 300 тыс. экземпляров). Остальных просто решили оставить за бортом. И лишь благодаря тому, что у регионального Правительства был свой взгляд на уровень «секретности» этого мероприятия, РИА «Омск-Информ» и другим популярным СМИ удалось выполнить редакционные задания.

Если подобные действия организаторов соответствуют формату «мероприятия международного уровня», то осеннюю встречу «большой двадцатки» нужно срочно переносить из Вашингтона в Омск. «Организовать» процесс на высоком уровне здесь явно есть кому.  

Фото Бориса Мецгера